Llei 531984

Llei 531984

ebep

La nueva regulación de las incompatibilidades contenida en esta Ley se enmarca, como principio fundamental, en la dedicación del personal al servicio de las Administraciones Públicas a un único puesto de trabajo, sin excepciones que (a) los que demande el propio servicio público, respetando el ejercicio de actividades privadas que no pueden impedir o menoscabar el estricto cumplimiento de sus funciones ni comprometer su imparcialidad o independencia.
El funcionamiento de un sistema general de incompatibilidades requiere, como hace la Ley, un planteamiento uniforme entre las distintas Administraciones Públicas que garantice también a los interesados un tratamiento común entre ellas.
Por otra parte, la regulación de esta Ley exige de los servidores públicos un esfuerzo testimonial de ejemplaridad ante los ciudadanos, constituyendo en este sentido un importante avance hacia la solidaridad, la moralización de la vida pública y la eficacia de la Administración.
1. El personal incluido en el ámbito de aplicación de esta Ley no podrá compatibilizar sus actividades con el desempeño, por sí mismo o por sustitución, de un segundo puesto de trabajo, cargo o actividad en el sector público, salvo en el caso de lo previsto en la misma.

law on gender violence

For the purposes of the preceding paragraph, remuneration shall be understood as any right of economic content derived, directly or indirectly, from a personal provision or service, whether its amount is fixed or variable and its accrual is periodic or occasional.
For the exercise of the second activity, prior and express authorization of compatibility shall be indispensable, which shall not imply modification of the working day and schedule of the two positions and which is conditioned to its strict compliance in both of them.
3. The dedication of the university teaching staff shall in any case be compatible with the performance of the work referred to in Article 11 of the University Reform Law, under the terms provided therein.
In any case, in the cases included in this article, only the remuneration corresponding to one of the two activities may be received, without prejudice to the allowances, indemnities or attendance corresponding to the other.
The exceeding of these limits, in annual computation, requires in each case the express agreement of the Government, the competent body of the Autonomous Communities or the Plenary of the Local Corporations, based on reasons of special interest for the service.

compatibility public employee

For the purposes of the preceding paragraph, remuneration shall be understood as any right of economic content derived, directly or indirectly, from a personal service, whether its amount is fixed or variable and its accrual is periodic or occasional.
For the exercise of the second activity, prior and express authorization of compatibility shall be indispensable, which shall not imply any modification of the working day and schedule of the two positions and which is conditioned to its strict compliance in both of them.
3. The dedication of the university teaching staff shall in any case be compatible with the performance of the work referred to in Article 11 of the University Reform Law, under the terms provided therein.
The exceeding of these limits, in annual computation, requires in each case the express agreement of the Government, the competent body of the Autonomous Communities or the Plenary of the Local Corporations based on reasons of special interest for the service.
It shall not be possible to belong to more than two Boards of Directors or governing bodies referred to in the preceding paragraph, unless exceptionally authorized for specific cases by agreement of the Government, the competent body of the Autonomous Community or the Plenary of the corresponding Local Corporation.

spanish constitution

To declare that the ownership of the disputed competence corresponds to the State Administration and, therefore, the Decree of July 19, 1982 (published in the «Diario Oficial de la Generalidad Valenciana» of August 30, 1982) is null and void.
Communicate this Judgment to the Chamber for Contentious-Administrative Matters of the Territorial Court of Valencia, to which the present conflict was submitted, for the purposes of art. 61.2 and 3 of the LOTC, and publish it in the «Official State Gazette».
Promoted by the Government of the Nation against the Decree of the Consell de la Generalidad Valenciana, of July 18, 1982, establishing maximum fares for passenger services provided by vehicles with a VT transport card in the territorial area of the Consell de la Generalidad Valenciana.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad